this dir | view | cards | source | edit | dark
top
Grammaire
- les pronons relatifs simples
- qui … nahrazuje podmět (sujet)
- que … nahrazuje COD
- dont … nahrazuje complément s de
- pozor, vedlejší věta musí začít podmětem
- où … nahrazuje místo nebo čas
- jiné předložky → předložka + quoi
- nebo složená vztažná zájmena
- exprimer l'insatisfaction
- Je suis fatigué(e) de + inf.
- Je n'en paux plus de
- J'en ai marre de
- J'en ai assez de
- J'en ai ras le bol de
- des expressions: selon moi, d'après moi, à mon avis, à mes yeux, je crois que, j'imagine que, je suppose que, j'avoue que, je suis persuadé que, je trouve que, quant a moi, pour moi; moi, personnellement; en ce qui me concerne
- des réponses: je n'ai aucune idée; à vrai dire, je n'y ai pas réfléchi; je n'en sais rien, je n'ai pas d'opinion, ça dépend, d'accord
- l'expression du but (but = účel)
- pour / afin de + infinitif (un seul sujet)
- pour que / afin que + subjonctif (des sujets différents)
- Je viens pour / afin de t'aider.
- Je t'aide pour que / afin que tu puisses terminer ton travail plus tôt.
- les autres expressions
- dans l'intention de + inf.
- dans le but de + inf.
- de façon à + inf.
- de manière à + inf.
- en vue de + inf. ou nom
- comparatif, superlatif
- bon, meilleur; bien, mieux
- mauvais, pire; mal
- adjectifs non qualificatifs = zájmena, číslovky
- adjectifs qualificatifs = přídavná jména
- krátká, často používaná se dávají před jméno, jinak za jméno
- když chci zdůraznit přídavné jméno, které se dává za podstatné, můžu ho (někdy?) dát před podstatné jméno
- des → de
- des filles → de belles filles
- des fleurs → de joies fleurs
- des petits-enfants
- place de l'adjective
- COD, COI, y, en
- COD: me, te, le/la, nous, vous, les
- COI: me, te, lui, nous, vous, leur
- s'intéresser à qc → je m'y intéresse
- parler de qc → j'en parle
- nebo výraz množství (plus de) / dělivý člen / neurčitý člen
- pořadí: nejprve předmět (COD/COI), pak y/en
- pořadí: nejprve COI, pak COD
- ale pokud je COI ve třetí osobě, tak je až za COD
- Il me le dit.
- Nous vous les envoyons.
- Il le leur raconte.
- Vous la leur expliquez.
- technicky vzato pět skupin podle pořadí
- me, te, se, nous, vous
- le, la, les
- lui, leur
- y
- en
- pro jiné předložky než à se používají přízvučná zájmena moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux
- kam patří zájmeno kolem slovesa?
- u jednoduchého slovesného tvaru před sloveso
- Je vous en parle.
- Je ne vous en parle pas.
- před pomocné sloveso avoir/être
- Je vous en ai parlé.
- Je ne vous en ai pas parlé.
- pokud je tam infinitiv, tak před něj
- Je vais vous en parler.
- Je ne vais pas vous en parler.
- rozkaz
- Parlez-nous-en !
- Ne nous en parlez pas !
- nepřízvučné zájmeno me/te se v kladném rozkazu mění na moi/toi
- Raconte-moi !
- Parle-m'en !
- je ne m'y ferai jamais – na to si nikdy nezvyknu
Vocabulaire
- travail
- travail, emploi, boulot, job (brigáda)
- stressant (→ soucis)
- épanouissant
- bien payé
- réunion, meeting
- rendez-vous
- visioconférence
- assister au réunion
- le salaire, la rémunération
- toucher/avoir un salaire
- bureau
- ordinateur
- employé, salarié
- emploi, poste
- travailler en équipe
- esprit d'équipe
- congé (payé), vacances
- profession, métier
- voyager
- nomade digital
- télétravail
- faire une pause
- démissioner × licencier, virer
- enterprise
- employeur
- embaucher, employer, engager, recruter
- entretien d'embauche
- prendre sa retraite, étre à la retraite
- postuler
- mi-temps × plein-temps (temps complet) × temps partíel
- chômage, le taux de chômage
- patron
- patronage
- se reconvertir
- travail
- P.-D. G. – président directeur général (CEO)
- exercer – vykonávat
- consister à qqc
- modeste – skromný
- multiprise – rozdvojka
- la plage – úsek
- exiguïté – těsnost
- service – oddělení
- la prime – prémie/odměna
- le mémoire de license – bakalářská práce
- CDD/CDI – contrat à durée indeterminée/determiné, smlouva na dobu neurčitou/určitou
- entretien d'embauche
- nettoyer des chaussures
- ne pas arriver en retard
- de répondre en phrases assez longues
- de savoir assez d'information sur l'enterprise et le poste
- s'habiller bien
- bien dormir, se coucher tôt pour être bien reposé
- connaître les produits
- utiliser le langage formel
- de poser des question
- travail
- piège … past
- des questions pièges
- surpasser des problèmes, résoudre des problèmes
- astuce … šikovnost
- artisan … řemeslník
- ouvrier … dělník
- interlocuteur
- dénoncer … oznámit, udávat
- vaincre … porazit
- steward, hôtesse de l'air
- scientifique, chercheuse … vědkyně
- maçonne … zednice
- infirmier … zdravotní bratr
- pédiatre
- styliste
- informaticienne
- l'emporter sur … mít navrch nad
- infléchir … ohnout
- ne (…) guère … ne příliš, ne moc
- répandu … běžný, rozšířený
- tirer parti … využít v prospěch
- acharné … zapálený
- afin que … aby
- přestože
- bien que, quoique + subj.
- même si + ind.
- travail
- décrocher … sundat, najít
- Pôle emploi … úřad práce
- prospecter … hledat
- embaucher … přijmout
- requérir … vyžadovat
- faire le point … posoudit, zvážit pro a proti
- transmettre … předávat znalosti, schopnosti, zkušenosti
- tirer parti … využít, ponaučit se
- un point fort/faible … silná/slabá stránka
- être polyvalent … mít více talentů
- être un touche-à-tout … “jack of all trades”
- l'augmentation … zvýšení (mzdy)
- l'impôt, la contribution … daň
- gagner sa vie … vydělávat si na živobytí
- pot de colle … hrnec lepidla
- c'est fichu … je to v háji
- l'usine (f) … továrna
- consommation
- location … pronájem
- faire le troc = troquer, échanger (vyměnit)
- déposer qqc dans des bornes de collecte
- déposer qqc dans des conteneurs de relais
- plébisciter … chválit
- gaspillage … plýtvání
- un bien … věc
- la trottinette … koloběžka
- le bijou … šperk
- le gilet … vesta
- skai / simili cuir … koženka
- la soie … hedvábí
- la garde-robe … šatník
- le couturier … krejčí/návrhář
- de fil en aiguille … od nitě k jehle (postupně)
- la vente en vrac – prodej věcí bez obalu
- le thé en vrac – sypaný čaj
- obchody : une droguerie, une épicerie (potraviny), une mercerie (galanterie), une quincaillerie (železářství), un traiteur (lahůdkář), un antiquaire (starožitník), un primeur (zelinář), un caviste (sklepmistr)