## Grammaire - les pronons relatifs simples - qui … nahrazuje podmět (sujet) - que … nahrazuje COD - dont … nahrazuje complément s **de** - pozor, vedlejší věta musí začít podmětem - où … nahrazuje místo nebo **čas** - jiné předložky → předložka + quoi - nebo složená vztažná zájmena - exprimer l'insatisfaction - Je suis fatigué(e) de + inf. - Je n'en paux plus de - J'en ai marre de - J'en ai assez de - J'en ai ras le bol de - des expressions: selon moi, d'après moi, à mon avis, à mes yeux, je crois que, j'imagine que, je suppose que, j'avoue que, je suis persuadé que, je trouve que, quant a moi, pour moi; moi, personnellement; en ce qui me concerne - des réponses: je n'ai aucune idée; à vrai dire, je n'y ai pas réfléchi; je n'en sais rien, je n'ai pas d'opinion, ça dépend, d'accord - l'expression du but (but = účel) - pour / afin de + infinitif (un seul sujet) - pour que / afin que + subjonctif (des sujets différents) - Je viens pour / afin de t'aider. - Je t'aide pour que / afin que tu puisses terminer ton travail plus tôt. - les autres expressions - dans l'intention de + inf. - dans le but de + inf. - de façon à + inf. - de manière à + inf. - en vue de + inf. ou nom - comparatif, superlatif - bon, meilleur; bien, mieux - mauvais, pire; mal - adjectifs non qualificatifs = zájmena, číslovky - za jménem - adjectifs qualificatifs = přídavná jména - krátká, často používaná se dávají před jméno, jinak za jméno - když chci zdůraznit přídavné jméno, které se dává za podstatné, můžu ho (někdy?) dát před podstatné jméno - des → de - des filles → de belles filles - des fleurs → de joies fleurs - des petits-enfants - place de l'adjective - COD, COI, y, en - COD: me, te, le/la, nous, vous, les - COI: me, te, lui, nous, vous, leur - s'intéresser à qc → je m'y intéresse - nebo místo - parler de qc → j'en parle - nebo výraz množství (plus de) / dělivý člen / neurčitý člen - pořadí: nejprve předmět (COD/COI), pak y/en - pořadí: nejprve COI, pak COD - ale pokud je COI ve třetí osobě, tak je až za COD - Il me le dit. - Nous vous les envoyons. - Il le leur raconte. - Vous la leur expliquez. - technicky vzato pět skupin podle pořadí - me, te, se, nous, vous - le, la, les - lui, leur - y - en - pro jiné předložky než à se používají přízvučná zájmena moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux - kam patří zájmeno kolem slovesa? - u jednoduchého slovesného tvaru před sloveso - Je vous en parle. - Je ne vous en parle pas. - před pomocné sloveso avoir/être - Je vous en ai parlé. - Je ne vous en ai pas parlé. - pokud je tam infinitiv, tak před něj - Je vais vous en parler. - Je ne vais pas vous en parler. - rozkaz - Parlez-nous-en ! - Ne nous en parlez pas ! - nepřízvučné zájmeno me/te se v kladném rozkazu mění na moi/toi - Raconte-moi ! - Parle-m'en ! - je ne m'y ferai jamais – na to si nikdy nezvyknu ## Vocabulaire - travail - travail, emploi, boulot, job (brigáda) - stressant (→ soucis) - épanouissant - bien payé - réunion, meeting - rendez-vous - visioconférence - assister au réunion - le salaire, la rémunération - toucher/avoir un salaire - bureau - ordinateur - employé, salarié - emploi, poste - travailler en équipe - esprit d'équipe - congé (payé), vacances - profession, métier - voyager - nomade digital - télétravail - faire une pause - démissioner × licencier, virer - enterprise - employeur - embaucher, employer, engager, recruter - entretien d'embauche - prendre sa retraite, étre à la retraite - postuler - mi-temps × plein-temps (temps complet) × temps partíel - chômage, le taux de chômage - patron - patronage - se reconvertir - travail - P.-D. G. – président directeur général (CEO) - exercer – vykonávat - consister à qqc - modeste – skromný - multiprise – rozdvojka - la plage – úsek - exiguïté – těsnost - service – oddělení - la prime – prémie/odměna - le mémoire de license – bakalářská práce - CDD/CDI – contrat à durée indeterminée/determiné, smlouva na dobu neurčitou/určitou - entretien d'embauche - nettoyer des chaussures - ne pas arriver en retard - de répondre en phrases assez longues - de savoir assez d'information sur l'enterprise et le poste - s'habiller bien - bien dormir, se coucher tôt pour être bien reposé - connaître les produits - utiliser le langage formel - de poser des question - travail - piège … past - des questions pièges - surpasser des problèmes, résoudre des problèmes - astuce … šikovnost - artisan … řemeslník - ouvrier … dělník - interlocuteur - dénoncer … oznámit, udávat - vaincre … porazit - steward, hôtesse de l'air - scientifique, chercheuse … vědkyně - maçonne … zednice - infirmier … zdravotní bratr - pédiatre - styliste - informaticienne - l'emporter sur … mít navrch nad - infléchir … ohnout - ne (…) guère … ne příliš, ne moc - répandu … běžný, rozšířený - tirer parti … využít v prospěch - acharné … zapálený - afin que … aby - přestože - bien que, quoique + subj. - même si + ind. - travail - décrocher … sundat, najít - Pôle emploi … úřad práce - prospecter … hledat - embaucher … přijmout - requérir … vyžadovat - faire le point … posoudit, zvážit pro a proti - transmettre … předávat znalosti, schopnosti, zkušenosti - tirer parti … využít, ponaučit se - un point fort/faible … silná/slabá stránka - être polyvalent … mít více talentů - être un touche-à-tout … “jack of all trades” - l'augmentation … zvýšení (mzdy) - l'impôt, la contribution … daň - gagner sa vie … vydělávat si na živobytí - pot de colle … hrnec lepidla - c'est fichu … je to v háji - l'usine (f) … továrna - consommation - location … pronájem - faire le troc = troquer, échanger (vyměnit) - déposer qqc dans des bornes de collecte - déposer qqc dans des conteneurs de relais - plébisciter … chválit - gaspillage … plýtvání - un bien … věc - la trottinette … koloběžka - le bijou … šperk - le gilet … vesta - skai / simili cuir … koženka - la soie … hedvábí - la garde-robe … šatník - le couturier … krejčí/návrhář - de fil en aiguille … od nitě k jehle (postupně) - la vente en vrac – prodej věcí bez obalu - le thé en vrac – sypaný čaj - obchody : une droguerie, une épicerie (potraviny), une mercerie (galanterie), une quincaillerie (železářství), un traiteur (lahůdkář), un antiquaire (starožitník), un primeur (zelinář), un caviste (sklepmistr)